L’Intelligenza Artificiale continua a stupire: un nuovo software è in grado di tradurre quello che diciamo usando la nostra stessa voce.
L’Intelligenza Artificiale ha già dimostrato il suo potenziale negli ultimi mesi: produrre testi dettagliati, analizzare dati e tradurre da qualsiasi lingua sono solo alcuni dei suoi talenti. Diversi esperti hanno anche lanciato un allarme sulla sostenibilità di questa tecnologia nel prossimo futuro, temendo che presto sarà in grado di rimpiazzare gli esseri umani in interi settori lavorativi.
I lavori che si sentono più al sicuro sono quelli che coinvolgono gli esseri umani e le loro funzioni che non possono essere sostituite facilmente da una macchina. A volte, però, sembra che gli sviluppi dell’Intelligenza Artificiale non abbiano davvero limiti. Ultimamente è diventato famoso un software in grado di tradurre simultaneamente quello che diciamo in un’altra lingua, usando la nostra voce. E se da una parte c’è chi si è mostrato entusiasta della nuova trovata, dall’altra in molti hanno espresso una certa preoccupazione.
Una funzione decisamente utile, che però preoccupa molti lavori del settore della traduzione
Guardando i video che girano sul web a proposito di questo nuovo software, le reazioni degli utenti sono principalmente due: stupore e paura. Un programma che riesce a tradurre simultaneamente quello che diciamo e usa anche la nostra voce sembra davvero qualcosa uscito da un film di fantascienza. E invece è tutto vero ed estremamente attuale grazie a HeyGen, una piattaforma video basata su intelligenza artificiale con sede a Los Angeles.
Chiamato Video Translate, lo strumento consente di caricare un video in cui l’utente può parlare in inglese, spagnolo, francese, cinese, tedesco, italiano, portoghese, olandese, hindi o giapponese. Non ci sono particolari requisiti e non c’è bisogno di telecamere sofisticate, microfoni o altri software. Il video deve essere lungo almeno 30 secondi e idealmente dovrebbe contenere solo una voce.
Basta caricare un video di questo tipo e con un solo clic HeyGen diventa in grado di tradurre tutto ciò che si dice in sette lingue diverse (spagnolo, francese, hindi, italiano, tedesco, polacco, portoghese, oltre naturalmente all’inglese). Le recensioni degli utenti in giro per il web sono decisamente positive. Chi vuole provare il software, però, dovrà attendere un bel po’.
Dopo che è diventato virale grazie al passaparola dei primi utenti, VideoTranslate di HeyGen ha attirato un gran numero di curiosi e non è attualmente in grado di processare tutte le richieste che gli arrivano. Un utente di Twitter ha raccontato che quando ha caricato il suo video si trovava alla posizione 95.000. Dopo 18 ore di attesa, è finito ancora più indietro rispetto alla sua posizione iniziale e si è trovato dietro a 122.000 altri utenti ansiosi di provare il software.
HeyGen ha dichiarato che sta cercando di aumentare la capacità dei suoi sistemi il più rapidamente possibile per soddisfare la crescente domanda. E ha anche aggiunto che gli utenti che acquistano un abbonamento possono saltare la fila e ottenere i loro video entro 10 minuti. L’opzione a pagamento più economica costa attualmente 29 dollari al mese, con uno sconto del 20% per l’abbonamento annuale.